全球第八!我國知識產(chǎn)權發(fā)展水平年均前進3位!
全球第八!我國知識產(chǎn)權發(fā)展水平年均前進3位!
從《2019年中國知識產(chǎn)權發(fā)展狀況評價報告》中我們可以看到,截至2018年,全球知識產(chǎn)權發(fā)展水平排名前10位的國家分別為日本、美國、韓國、瑞士、德國、荷蘭、芬蘭、中國、瑞典和丹麥。
我國知識產(chǎn)權發(fā)展水平在短短5年時間內(nèi),從2014年的第20位,快速躍升至2018年的第8位,平均每年提升近3個位次!
近年來增速明顯加快,含金量越來越足。
如果以2013年為分界點,我們可以發(fā)現(xiàn) 2013年之前,我國知識產(chǎn)權綜合發(fā)展指數(shù)年均增長率為5.4%,2013年之后這一指數(shù)年均增長率達到15.0%。
2019年,我國國內(nèi)發(fā)明專利授權量為35.4萬件(不含港澳臺),是2010年的4.8倍;國內(nèi)商標注冊量為602.8萬件(不含港澳臺),是2010年的5.2倍;國內(nèi)著作權登記量為418.6萬件,是2010年的9.5倍;共受理國內(nèi)PCT國際專利申請5.6萬件,是2010年的4.8倍;我國申請馬德里商標國際注冊申請量為6461件,是2010年的3.4倍;每萬人口發(fā)明專利擁有量13.3件,是2010年的7.6倍。

知識產(chǎn)權保護法律法規(guī)體系更完善, 知識產(chǎn)權保護環(huán)境更良好,但仍需提質增效。
近年來,我國司法保護體系建設全面加強,審理案件數(shù)量成倍增長,審判質效也大幅提升。此外,各有關部門、各地區(qū)聯(lián)合開展重點專項工作,也有效遏制了侵權、假冒、盜版等違法行為蔓延的勢頭。
2019年,我國完成了商標法修改;中辦、國辦印發(fā)實施《關于強化知識產(chǎn)權保護的意見》。我國知識產(chǎn)權保護成效獲得了社會公眾普遍認可。
我國知識產(chǎn)權蓬勃發(fā)展的同時,也存在明顯不足。比如與其他先進國家相比,反映專利質量的專利維持年限以及反映知識產(chǎn)權海外布局的PCT國際專利申請受理量、馬德里商標國際注冊申請量等,仍有待提高。
晨輝翻譯
十多年來,晨輝翻譯始終專注于知識產(chǎn)權領域的翻譯,為無數(shù)國內(nèi)外企業(yè)提供始終如一的高品質語言服務。
十多年來,晨輝翻譯始終專注于知識產(chǎn)權領域的翻譯,為無數(shù)國內(nèi)外企業(yè)提供始終如一的高品質語言服務。
近幾年,國內(nèi)企業(yè)提交PCT國際專利申請的數(shù)量非常可觀,申請地遍布全球各處,所涉及的語種也越來越多樣化,小語種也變得不再稀有了。我們的專利翻譯團隊也在一天天壯大,語料庫也在一日日充實。我們隨時準備著,為您服務!
晨輝翻譯擁有超過21年專業(yè)翻譯經(jīng)驗,海量語言學家和專業(yè)譯員,并在全球九個國家與地區(qū)設有客戶關系中心、文件交付中心以及解決方案提供中心。
晨輝翻譯為您提供:海外工程項目行業(yè)翻譯解決方案、知識產(chǎn)權翻譯解決方案、文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)翻譯解決方案以及跨境電商翻譯解決方案,包括:軌道交通行業(yè)翻譯、鋼鐵行業(yè)翻譯、電力行業(yè)翻譯、能源化工行業(yè)翻譯、有色金屬行業(yè)翻譯、建筑材料行業(yè)翻譯翻譯;專利申請文件翻譯、專利OA答復翻譯、對比文件翻譯、專利訴訟文件翻譯、專利檢索文件翻譯、商標文件翻譯;游戲漢化、文學小說翻譯、影視字幕翻譯;跨境電商本地化、跨境電商Listing撰寫和優(yōu)化、海外社交媒體營銷和數(shù)字營銷等。
專業(yè)團隊24小時為您服務,歡迎撥打全國免費熱線400 838 0155,電郵至info@chenhuitrans.com,或添加晨輝翻譯的客服QQ號:349005454,或掃描下方微信二維碼關注我們,獲取詳細資訊。
晨輝翻譯公眾號 晨輝翻譯客服號